Aller au contenu
Studeia Docs
AI-assisted translation — last updated 2026-05-31. For original (pt-BR or en-US), use the language switcher.

Multi-langue : 4 locales, IA et dates localisées

Studeia fonctionne en 4 langues (pt-BR, en-US, es-ES, fr-FR) via next-intl : interface localisée, messages d'erreur d'API, dates locale-aware et prompts LLM par locale.

2026-05-31 4 min
Resposta curta

Studeia fonctionne en 4 langues — Portugais (pt-BR, référence), Anglais (en-US), Espagnol (es-ES) et Français (fr-FR) — via next-intl. Toute l'interface, ~1 900 clés de traduction, 100+ routes d'API localisées, formatage des dates/nombres locale-aware et prompts LLM par locale sont couverts, avec un script de CI qui valide la parité des clés entre les langues. L'utilisateur change de langue grâce à un sélecteur de locale ; le tuteur IA répond dans la langue de l'apprenant.

Couverture

  • Interface : toute l'interface des cinq portails est traduite ; aucune chaîne codée en dur — tout passe par t() de next-intl.
  • API : 100+ routes retournent des messages d'erreur localisés via getApiTranslations(request).
  • Dates & nombres : formatés avec la locale active via useLocale() (client) / getLocale() (serveur) — jamais pt-BR codé en dur.
  • Prompts LLM : PromptTemplate possède un champ locale ; loadPrompt() résout avec une cascade de locale, et le tuteur injecte une règle de langue pour les locales autres que pt-BR.

Quality gate

Un script de CI (check-translations.ts) valide la parité des clés, la parité des placeholders et détecte les entrées vides/non-traduites dans les quatre fichiers de locale. pt-BR est la locale de référence ; les autres locales y recourent en fallback si une clé est manquante.

Documentation en 4 langues

La documentation publique elle-même est publiée dans les quatre locales — les pages en Espagnol et en Français sont des traductions assistées par LLM des sources pt-BR/en-US et affichent un badge « traduction assistée par IA ».

Voir aussi

FAQ

Quelles langues Studeia prend-il en charge ?

Quatre : Portugais (pt-BR, locale de référence), Anglais (en-US), Espagnol (es-ES) et Français (fr-FR). Toute l'interface, les messages d'erreur d'API et le formatage des dates/nombres sont localisés via next-intl, et l'utilisateur change de langue grâce à un sélecteur de locale.

Le tuteur IA répond-il dans la langue de l'apprenant ?

Oui. Les prompts LLM sont chargés par locale (loadPrompt avec cascade de locale) et, pour les locales autres que pt-BR, le tuteur injecte une règle de langue explicite afin que toute la réponse soit dans la langue de l'apprenant. Les dates et les nombres sont formatés avec la locale active, jamais avec une valeur codée en dur.

Veja tambem

Multi-langue : 4 locales, IA et dates localisées